用户登录

中国作家协会主管

中葡舞者携手舞动“春之祭典” 丹尼尔·卡多索将携葡萄牙库伦舞蹈团献演东艺

来源:文汇报 | 姜方  2018年01月12日08:43

以细腻精致的高水准舞蹈著称的葡萄牙库伦舞蹈团将在艺术总监、编舞家丹尼尔·卡多索的带领下,于本月下旬造访东方艺术中心,献演中葡联合制作版现代舞剧《春之祭》。该版“春之祭典”在原作基础上进行了创新,并引入不少具有中国气韵的舞蹈元素,将带给申城观众不同以往的审美体验。

由斯特拉文斯基谱曲、尼金斯基编舞的芭蕾舞剧《春之祭》,被许多人视为现代舞诞生的符号。该剧音乐在节奏、和声等诸多方面都与古典主义音乐分道扬镳,因而在1913年巴黎首演时被指责为“亵渎了优雅”;它的舞蹈语汇同样标新立异,把舞剧从注重造型性的情节舞剧的束缚中解放出来,让舞蹈自身具有充沛的表现力。在舞蹈界,如玛莎·葛兰姆、皮娜·鲍什、高艳津子、林怀民、沈伟等舞者,都曾对这部作品进行过重新编舞。

《春之祭》是此次访沪的卡多索担任专业舞者时期,在玛莎·葛兰姆舞团参演的首部舞作,因而对其艺术创作有着深厚影响,他说:“该作的音乐太独特了,节奏、音调上的不和谐都为舞蹈编排提供了无尽的灵感源泉。”最初版本的《春之祭》取材自俄罗斯古典神话,源于斯特拉文斯基对古老斯拉夫民族仪式的想象:被智慧老人们环绕着的年轻女子,为唤醒春天而一直跳舞到死。而此次由葡萄牙库伦舞蹈团带来的《春之祭》,则展现出融入当代语境的全新内涵。全剧破天荒地把男舞者作为主角,把原作中少女的牺牲演变成群体性的牺牲。为了体现演员在跳舞时的狂野,以及献祭仪式的残酷,他们的脸上和身上涂满了泥土。卡多索说:“作品结束时,所有的舞者都会狂舞直至‘死亡’,而非主演一人,每个人将以集体的身份牺牲,赋予其不同的概念。”

值得一提的是,此番演出也是葡萄牙库伦舞蹈团首次与中国班底进行合作。舞台上,外国舞者和由北京舞协推选出的中国舞者将共同出演;主创名单中也不乏中国面孔,如特邀合作编导谢欣、服装设计李昆等。谢欣表示,中葡合作版《春之祭》在舞美方面会融合中国的水墨画,部分舞蹈语汇也将呈现出鲜明的中华韵味。卡多索则透露,该作临近尾声时表演的部分灵感,来源于秦始皇的兵马俑,“希望这次合作能呈现东西方文化的相遇,以及彼此影响后产生的火花”。