用户登录投稿

中国作家协会主管

叶果夫遗译莫言《檀香刑》入围亚斯纳亚波良纳奖
分享到:
来源:中华读书报 | 康慨  2025年06月19日08:21

70岁的中国著名作家莫言以其小说《檀香刑》的俄语译本《死亡散发着檀香的味道》入围了俄国第23届亚斯纳亚波良纳奖外国文学奖的终评名单,有望在今年10月获得120万卢布(现合人民币约11万元)的奖金。

小说原作出版于2001年,描写了清朝末年山东高密县东北乡人民反抗德国殖民侵略的故事。俄国出版商说它是“20世纪初中国令人窒息的壮丽氛围混合着半童话般的图像和恐怖的交响曲”。

该书由2022年6月在68岁上去世的俄国汉学家、多种莫言作品的俄译者叶果夫(伊戈尔·叶戈罗夫)与俄罗斯人民友谊大学东方学系毕业的青年翻译家纪博翰(基里尔·巴特金)合译。

纪博翰告诉卫星通讯社,叶果夫“去世时,未来得及完成这部小说的翻译,因此我的任务就是完成翻译工作,并将小说的译文整合为一个完整的整体”。

叶果夫生于列宁格勒,毕业于圣彼得堡国立大学东方学系中国语言文学专业,长期致力于中国现当代文学译介。除了莫言,他还译有茅盾、余华、张炜、苏童、张悦然和欧阳黔森等人的小说。“他也翻译过一些英语作品,”人民文学出版社外国文学编辑室的资深俄语编辑张福生回忆,“不过,用他自己的话讲,是为了挣稿费,养活他翻译喜欢热爱的中国文学。”

张福生说,叶果夫是“1953年生人,不到七十就走了,按我们中国人的观念,有点早,大概他日子过得不顺心,又长期熬夜搞翻译,弄坏了身体。作协的朋友刘宪平先生告诉我,他患有糖尿病,很严重,都到了快要截肢的程度”。

亚斯纳亚波良纳奖由图拉的列·尼·托尔斯泰亚斯纳亚波良纳庄园博物馆和韩商三星公司创办于2003年,担任评委会主席的是大作家列夫·托尔斯泰的来孙、博物馆馆长和总统文化顾问弗拉基米尔·伊里奇·托尔斯泰。

进入2025年亚斯纳亚波良纳奖决选的其他九部小说中,还包括日本作家小川洋子的《秘密结晶》、法国作家让-巴蒂斯特·安德烈亚的《看顾她》和塞内加尔青年作家穆罕默德·姆布加尔·萨尔的《人类最隐秘的记忆》。后两本分别是2024年和2021年法国龚古尔奖的获奖作品。

去年,中国青年作家马伯庸曾以《草原动物园》入围该奖终评,池莉的《她的城》亦曾进入复评名单。

访谈更多

徐鲁:经典具备思想和文学两方面的恒定价值

“一方面是思想,即精神,即作用于人类心灵的那一方面;另一方面是文学,即贡献于人类文学艺术发展的那一方面。我觉得,一部真正的经典,一般都具备这两方面的恒定的价值与意义。”

原创推荐更多

诗歌 | 芝麻开花节节高

越是干旱,芝麻长得越好。这是一种与大自然抗争的不屈精神,值得敬畏!

散文 | 亲爱的家乡

回到久别的家乡,那些熟悉的人,那些难以忘怀的风物,还有发展变化的习俗,都是内心的亲爱。

散文 | 隆回行记

《隆回行记》以细腻的笔触描绘了湘中偏西南之地隆回的独特魅力。作者先后探访魏源故居,感受先哲 “师夷长技以制夷” 的思想光芒;走进大花瑶虎形山景区,体验花瑶服饰、挑花技艺、婚

散文 | 《诰牛》

之星诰牛,充满了浓郁的生活气息、深刻的湖南宁远的乡村文化和动人的情感。

散文 | 大理

而我,带着对大自然的神奇与伟大的感受,带着对不同文化的魅力与包容的体验,带着内心的宁静与满足的收获回到重庆。